この記事はプロモーションを含みます

英語フレーズ

【NBA選手の名言】で英語フレーズを勉強しよう!※バスケは楽天TVで視聴できる?

歴代NBA選手が残してきた名言を使って、英語フレーズを勉強しましょう。

マイケルジョーダンなど今まで活躍してきたトッププレイヤーは

バスケットまたは人生においても、大事な考え方を名言として残しています。

試合でなかなか結果を出せない、スタメンに選べれない
おんじ

と伸び悩みを感じて悩んでいる方にとって、ヒントになる言葉があるかもしれません。

また今回はNBAの試合において、解説などで使用頻度が多い英語フレーズも紹介します。

日常英会話では使わない英語も多いですが、きっと観戦するのが楽しくなりますよ。

わにま
【Rakuten NBA Special】を利用すると、LIVE観戦はもちろん見逃し・ハイライトも視聴できますよ

 

\【1話無料】試し読みOK!/

>>初心者向け 英語の短編小説集 [和訳付き]

初心者におすすめ「英語の短編物語集」
心温まる珠玉の"おとぎ話"を15作品収録
日本語の対訳付き!英語多読にピッタリ

 

【バスケに大事な考え方】を教えてくれるNBA選手の名言

『スラムダンク・あひるの空・黒子のバスケ』など人気漫画の影響もあり、人気があるバスケット。

部活動・クラブで毎日真剣に取り組んでいる方でも、時にうまくいかず挫折することがあると思います。

そこでここからは現役バスケットボールプレイヤー向けに、アメリカのプロバスケットボールリーグNBAの

歴代レジェンド選手たちが残した、(英語の)名言を読みながら成功哲学を見ていきましょう。

(バスケ編)マイケル・ジョーダンの名言集

まずバスケットボールの神様と称され、数々の名言を残したマイケル・ジョーダン。

NBAチャンピオン6回・オリンピック金メダル2回と輝かしい成績を残していますが

人一倍負け嫌いなアスリートとしても知られ、その生きざまを垣間見れる【名言】も多いです。

Out of my way, your fate.I'm going through.

英語訳:運命よそこをどけ、俺が通る。

すーき
マイケル・ジョーダンと言えば有名な、英語の名言フレーズですね

Talent wins games, but teamwork and intelligence wins championships.

英語訳:才能があれば試合に勝つこと出来る、ただ優勝へと導くのはチームワークと知性だ。

If you quit onece it becomes a habit. Never quit.

英語訳:一度でもあきらめると、それが癖になる。絶対にあきらめるな。

There is no ”i” in team but there is in win.

英語訳:チーム(team)に「個(I)」は存在しない、ただ勝利(win)には必要だ。

Confidence is contagious. So is lack of confidence.

英語訳:自信は伝染する、自信のなさも伝染する。

I've never lost a game. I just ran out of time.

英語訳:私は試合に負けたことはない、時間切れだっただけだ。

I've missed over 9,000 shots in my career. I've lost almost 300 games. 26 times I've been trusted to take the game-winning shot and missed. I've failed over and over and over again in my life. And that is why I succeed.

英語訳:今まで9,000本以上シュートミスをし、300近く試合で負けて、26回もウィニングショットを任され外してきた。人生でこれまで何度も失敗してきた。だから今成功しているんだ。

コービー・ブライアントの名言集


NBAで20年間も活躍してきたコービー・ブライアント、彼の練習量はNBAで一番と言われていました。

マイケル・ジョーダンと同じポジションで、比較されたり・批判されることも多かったみたいですが

それをバネに毎日コツコツと努力をし続ける、という精神力の強さを感じることが出来ます。

Everything negative - pressure, challenges - is all an opportunity for me to rise.

英語訳:「重圧・試練」など全てのネガティブな出来事は、すべて自分を成長させるチャンスだ。

I'm chasing perfection.

英語訳:私は「完璧さ」を追い続けているんだ。

People just don't understand how obsessed I am with winning.

英語訳:私が勝つことに心を奪われているか、人々は理解できていないんだ。

If you're afraid to fail, then you're probably going to fail.

英語訳:失敗することを恐れていると、きっと失敗してしまうよ。

レブロン・ジェームズの名言

現役選手として「最強」の名を手にしている、キングこと「レブロン・ジェームズ」。

筋骨隆々な肉体と超人とまで言えるアスリート能力を持つ、NBAの現役スーパースター

リバウンド・アシストなどの数字面では、マイク越えとも言われている彼は

常にチームのためになることを実践し、リーダーシップを発揮し影響力がありますね。

I treated it like every day was my last day with a basketball.

英語訳:私は毎日毎日が、バスケットと過ごす最後の日だと思って過ごしている。

I think the reason why I am who I am today is because I went through those tough times when I was younger.

英語訳:若いころの苦しい経験があったからこそ、今日の自分があるんだと思うよ。

I am going to use all my tools, my god given ability, and make the best life I dan with it.

英語訳:私の持つすべて・神様がくれた才能のすべてを使って、自分の人生を素晴らしいものにしていく。

Dream as if you'll live forever. Live as if you'll die today.

英語訳:命が永遠にあるかのように夢を見て、明日死ぬように生きるんだ。

 

アレン・アイバーソンの名言集

A.I.というニックネームと高い得点能力・パフォーマンスで、NBA屈指の実力・人気があったアイバーソン。

マイケル・ジョーダンを敬愛する彼ですが、同じように彼の姿に憧れバスケを始めた選手も多いですね。

身長183㎝とNBAでは小さい選手ですが、熱いハートでプレーするスタイルで人気がありました
おんじ

アイバーソン自身も「バスケットに大事なのは体の大きさではなく、心の大きさ」と語っています。

I always feel the only person who can stop me is myself.

英語訳:俺を止められる唯一の人間が、俺だけだといつも思っている。

I'm not perfect. But I am trying every day to concentrate on being better.

英語訳:私は完璧ではない。しかし良い方向に進めるよう、毎日努力しているんだ。

When you are not practicing, someone else is getting better.

英語訳:きみが練習をしていないとき、ほかの誰かが上手くなっている。

チャールズ・バークレーの名言

NBA史上最強のPFとも言われている、無冠の帝王「チャールズ・バークレー」。

彼の残した名言英語フレーズを、見ていきましょう。

If you are afraid of failure you don't deserve to be successful!

英語訳:失敗なんか恐れていたら、成功するに値しないよ。

スコッティ・ピッペンの名言

マイケル・ジョーダンと共にブルズ黄金時代を築いた、史上最強のSF「スコッティ・ピッペン」。

NBA史上最も過小評価されたプレイヤーとも言われていますが、彼の名言がとても有名ですね。

One of the hardest things for a ball player to do is to accept his role.

英語訳:バスケットボール選手にとって一番難しいのは、1つの役割を受け入れることだ。

ジョン・ウッドンの名言集

バスケット界の名コーチとして、知られている「ジョン・ウッドン」。

【カリーム・アブドゥル=ジャバーやビル・ウォルトン】など、数々の有名選手を輩出してきました。

「育てる技術」の著者でもあり、スポーツだけでなく人生の哲学として彼の名言は広く知られています。

Winning takes talent, to repeat takes character.

英語訳:勝つには才能が必要で、勝ち続けるには精神力が必要だ。

Be quick, but don't hurry.

英語訳:機敏でなれ、ただ焦ってはいけない。

Make each day your masterpiece.

英語訳:毎日、あなたの中の傑作を作るんだ。

It's not how hard you pushed along the way. It's having something in you to finish.

英語訳:これまでいかに大変だったではない、やり遂げるかどうかだ。

スポンサーリンク



【歴代NBA選手が残した】人生を豊かにする英語名言集!

NBAのスーパースターが残した英語フレーズは、バスケットを頑張っている人以外にも【人生哲学として役立つ考え方】がたくさんあります。

ここからは伝説選手の名言を見つつ、英語表現をチェックしていきましょう。

(人生編)マイケル・ジョーダンの名言集

まずは先ほど紹介したバスケットボールの神様、マイケル・ジョーダンの人生に関する名言です。

目の前のことに悩んでいる方にとって、きっとヒントになるアドバイスだと思います。

The key to success is failure.

英語訳:成功のカギは、失敗なんだ。

Everybody has talent, but ability takes hard work.

英語訳:誰しも才能を持っている、しかし能力を得るのはとても大変だ。

Step by step. I can't see any other way of accomplishing anything.

英語訳:一歩一歩、着実に。何かを達成するために、これ以外の方法はない。

To learn to succeed, you must first learn to fail.

英語訳:成功を学ぶためには、まずは失敗を学ばなければならない。

I can accept failure, everyone fails at something. But I can't accept not trying.

英語訳:私は失敗を受け入れることが出来る。誰しも何かに失敗する。しかし私は挑戦しないことは受け入れられない。

Obstacles don't have to stop you. If you run into a wall, don't turn around and give up. Figure out how to climb it, go through it, or work around it.

英語訳:障害によって立ち止まることはない。壁にぶち当たったら振り向いて諦めることはしてはいけない。どうやって乗り越えるか・突き進むか・回り込むか考えるんだ。

シャキール・オニールの名言集

最後に紹介するのはNBAにおいて、規格外の破壊力を持っていた「シャキール・オニール」。

全盛期時代に彼に対抗できるセンターは、ごくわずかで怪物級のパワー・テクニックがありました。

ダンクシュート(シャックアタック/SHAQ ATTACK)で、リングを破壊したのは伝説ですね。

Excellence is not a singular act but a habit. You are what you do repeatedly.

英語訳:「卓越」とは一つの行動ではなく習慣だ、毎日繰り返すことで今の君が作り上げられるんだ。

I never worry about the problem. I worry about the solution.

英語訳:問題について心配したことはない、解決方法について悩むんだ。

 

【バスケの試合で】よく使われる英語フレーズ26選!

次にNBAの試合中に良く使われる、英語フレーズを勉強しましょう。

バスケ経験者の方であれば、練習中に使う和製英語も多く含まれます。

試合の観戦が更に楽しくなると思うので、一つ一つチェックしましょう。

(基本的な)バスケットボール用語

基本用語

  • steel:バスカット
  • penetrade/drive:カットイン
  • dunk:ダンクシュート
  • box out:スクリーンアウト

まずはバスケット用語の基礎編で、NBAの試合では必須のフレーズばかりです。

日本では「ダンクシュート」ですが、英語では「dunk」のみなので注意しましょう。

Nice shot!(ナイスシュート!)

続いてNBAの解説や練習中の声出しで、よく聞くようなフレーズです。

【Nice shot!】以外にもシュートが入った時【What a super shot!(なんてすごいシュートだ!)】とも言います。

この「感嘆文(What a ~)」を使って【What a pass!(なんていいパスだ!)】と表現することもあります。

Make it!(シュートを決めてくれ!)
おんじ
わにま
Got it!(任せてくれ!)

など選手同士で、やり取りすることもありますね。

ちなみにスリーポイントが入ると、解説は【Hit a three!(スリーが決まった!)】と言います。

shooting drought(シュートが入らない)

逆に試合において全くシュートが入っていない場合【shooting drought】を使います。

【drought】は干ばつという意味の英単語ですが、NBAの試合では「シュート不足(シュートが入ってない)」と表現します。

すーき
shooting drought since 2Q 4:30.(2Q目の4分30秒以降、全くシュートが入ってない。)

in transition(速攻から)

シュートが入らなければ速攻を避けるため、早く戻りディフェンスの体制を整えます。

They score a lot of point in transition.(速攻から得点を多く決めている。)

というように速攻からは【in transition】という英語フレーズが使われます。

またディフェンスへの戻りが遅い場合は、監督に【Hustle back!(早く戻れ)】と支持されます。

soft(ゆるい)

「やわらかい」という意味の【soft】と「キツイ」という意味の【tough】ですが

バスケにおけるディフェンスの評価を、監督から指摘される際に利用されるケースがあります。

softは日本語で言う「ディフェンスがゆるい/ざるだ=敵に抜かれ過ぎ」という意味になります。

逆にtoughを利用すると「ディフェンスが固い/キツイ=しっかり守ってる」と強固な守りを褒められてます。

GOAT(史上最強の選手)

ここからは試合中の解説・NBAの記事・Twitterなどで、よく目にする表現です。

まずNBAの歴史において輝かしい、成績を残した選手に使われるのが【GOAT】という英語フレーズ。

本来「goat(=羊)」ですがバスケの世界では【Greatest Of All Time】の略称で

「He is the GOAT!!(=彼は史上最強の選手だ!!)」という英語訳になります。

replace(メンバーチェンジ)

試合中にメンバーチェンジがあった場合、解説の人はどう伝えるのでしょうか。

A選手 substitution replaced by B選手(A選手が交代し、B選手がコートイン)

よくNBAの試合で使わる英語フレーズは【replace(交代するという意味の動詞)】

【substitution(交代という意味の動詞)】で表現することが多いです。

dimes(アシスト)

選手がアシストした本数を、伝えるとき【9 dimes(9アシスト)】と話すことが多いです。

この【dimes】は10セント硬貨という意味で、あえて【assist】ではなくこちらが使われます。

この語源には諸説ありますが、10セント硬貨を利用して電話する公衆電話が

「人と人をつなげている」という由来があるそうですが、真相は現地の人もあまり分かってないみたいです。

no hesitation(ためらいなく)

調子のいい選手が躊躇なくシュートを打って、得点を決めるとき【no hestitation!(ためらいがない!)】と言います。

周りの味方にパスを出す選択肢があっても、絶対に入ると自信があるからこそ出来るプレーに対して

NBAの解説の人が称賛の意を込めて、no hestitation!と言っているのを聞きます。

他にも【hestitation move】だと緩急がある、ドリブルの動きに対して使うケースがあります。

EPIC Duel(壮絶な戦い)

手に汗握るような素晴らしい試合に対して、バスケット用語では【epic(壮絶な)】という形容詞を使います。

【EPIC duel(壮絶な戦い)】という英語訳になるのですが、近しい表現で言うと【edge】も使います。

「端」という意味の【edge】ですが、NBAにおいては「僅差での勝利」という意味になります。

逆に「圧勝する」と表現したい場合は【breeze】を使います
おんじ

直訳すると「そよ風」の意味がある、breezeですが「やすやすと」という表現として使います。

consecutive win(連勝)

次に「連勝」を、表現する場合は【consecutive】や【straight】を使います。

consecutiveは「連続した」、straightは「まっすぐな」という英語訳になりますが

【three consecutive/straight wins】で3連勝というフレーズになります。

defeat/take down(勝利する)

もう少し「勝利」に関係する英語フレーズを、いくつか見ていきましょう。

打ち負かす・倒すという、意味合いがあるのが【defeat/take down/beat】など。

【take down】は間に対象人物を入れて「take you down!(おまえを倒す!)」という使い方もあります。

他にも上部という意味で使われる、【top】も相手を上回る(=勝利する)という意味を持ちます
おんじ

competitor(競争者)

試合終了後に選手インタビューで、良く使われる英語フレーズが【competitive/competitor】です。

「competitor(競争者)」は名詞で「competitive(競争力のある)」という意味の形容詞になります。

competitive team(競争力があるチーム=強敵だ)というフレーズとしてよく使われます。

upset(覆す)

続いて【upset】は直訳でアップセットと言われることもありますが、簡単に言うと「番狂わせ」です。

NBA成績下位のチームが予想に反して、優勝候補のチームに勝ってしまうケース。

スポーツにおいて「絶対勝てる・負ける」はなく、まさにジャイアントキリング(giant killing)ですね。

 

sore/pain(痛み)

日本ではあまり見ないようなド派手なプレーが多いのが、本場NBAの試合ですね。

そのせいからなのか試合中にケガをしてロッカールームに下がる選手も少なくないです。

テレビ画面には「injury updates(怪我の最新情報)」と表示されますね。
おんじ

まず体の一部分に痛みを感じている選手に対して、よく使われる表現が【soreとpain】です。

「sore」は痛みという意味で、深刻な怪我ではなく「sore knee(=膝の痛み)」という英語訳になります。

他にも「体の部分+pain」で「~痛」というフレーズになります。

例えばですが

・lower back pain(腰痛)・calf pain(ふくらはぎ痛)
・wrist pain(手首痛)・groin pain(股の付け根の痛み)

など種類があります。

他にも疲労がピークに達した際の「痙攣」を【cramp】と表現します。
おんじ

muscle strain(肉離れ)

バスケの試合において多いのが、膝裏の筋肉(ハムストリング)の肉離れです。

英語に訳すると「hamstring strain」となり、試合終盤になるとたまに聞きます。

肉離れよりもっと深刻なのが、アキレス腱の断裂ですね。

引き裂くという意味の【torn】と、アキレス腱という意味の【achilles】を足した英語フレーズです。

concussion(脳震盪)

少し深刻な怪我ですがNBAの試合においては、脳震盪になるケースも多く英語訳は【concussion】

ちなみにNBAでは、メディカルチームの診断を受けないと再度試合には出られません。

 

日本語&英語で試合を観戦できる【Rakuten NBA Special】

NBAファンの愛用者が増えて、最近人気になっているのが『Rakuten NBA Special』

バスケットボールの最高峰の(超次元な)試合を、いつでも・どこでも視聴可能です
おんじ

月額990円で注目カードを厳選し、平日1試合以上・週末は2試合以上のLIVEを観戦できます。

他にも見逃し配信・ハイライト・オリジナル番組など、バスケ好きに喜ばれるコンテンツがたくさん。

【日本語⇔英語の音声切り替え機能】もあるので、2つの言語で白熱のライブを楽しめます。

(オフライン視聴可能)様々なデバイスに対応

「Rakuten NBA Special」では大迫力のテレビでの視聴はもちろん、スマホ・タブレット・ゲーム機など

様々なデバイスで見ることが出来て、しかもスマホアプリにダウンロードすればオフラインでも視聴可能。

【パケットを気にせず観戦できる】というのも、このサービスが選ばれているポイントです。

スポンサーリンク



-英語フレーズ

© 2023 英語CAN.com